Ce site web utilise des cookies
Pour plus d'informations sur la façon dont nous utilisons les cookies, vous pouvez lire notre Notification sur la confidentialité et les cookies
Pour plus d'informations sur la façon dont nous utilisons les cookies, vous pouvez lire notre Notification sur la confidentialité et les cookies
Disponible
Retours gratuits sur 10 jours.Détails
La bonnekalite
94%Évaluation du vendeur
59 Abonnés
Vitesse d'expédition: Excellent
Score Qualité: Excellent
Avis des consommateurs: Bon
(cette fonction n'est pas une fonction, mais un mode d'économie d'énergie.)
quelle touche pour réveiller et utiliser la télécommande.
3. Pour économiser de l'énergie, la télécommande entrera en mode veille, appuyez sur n'importe
2. Si l'appariement échoue, répétez l'étape 2 de l'appariement.
1. Veuillez utiliser des piles alcalines.
Notes:
3. La Connexion entre la télécomnmande et le téléviseur peut être perdue. Veuillez ré - apparier.
déconnectez
téléviseur à la fois. Suivez l'étape d'appariement 2 pour déconnecter.
2. Veuillez vérifier si votre télécommnande d'origine est connectée à votre téléviseur. Si oui,
Conseils:
d'appariement s'affiche sur l'écran du téléviseur.
secondes jusqu'à ce que le message de réussite de l'appariement ou le message de fin
1. Remplacez la nouvelle batterie.
Etapes d'appariement:
Comment connecter la télécommande au téléviseur.
Instructions d'utilisation.
(Diese Funktion ist nicht mafunction, sondern der energiesparende Modus.)
beliebige Taste, um
Ces étapes peuvent aider à résoudre le problème lorsque la télécommande ne fonctionne pas.
3.For energiesparend, wird die Fernbedienung in den Ruhemodus gehen, drücken Sie eine
Anmerkung:
2.Wenn die Kopplung fehlschlägt, wiederholen Sie bitte den Kopplungsschritt 2.
2. Maintenez les touches retour et lecture / pause enfoncées simultanément pendant 4 à 7
1.Bitte verwenden Sie Alkalibatterien.
Bitte paaren Sie sich wieder.
3.Die Verbindung zwischen der Fernbedienung und dem Fernseher kann unterbrochen werden.
1. Allumez le téléviseur.
nicht. Wenn ja, verbinden Sie sich bitte, da eine intelligente Fernbedienung gleichzeitig mit einem
2.Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Originalfernbedienung mit Ihrem Fernseher verbunden ist oder
Fernseher gekoppelt werden kann. Schritt 2 zum Trennen der Verbindung mit.
Tipps:
1.Neue Batterien ersetzen
beheben
Wird.
Meldung "Pairing erfolgreich" oder "Pairing abgeschlossen" auf dem Fernsehbildschirm angezeigt
2.Halten Sie die Tasten "Return" und "Play/Pause" gleichzeitig für 4-7 Sekunden gedrückt, bis die
1.Schalten Sie den Fernseher ein
Pairing Steps:
Gebrauchsanweisungen.
the remote control.
(This function is not mafunction,but the energy-saving mode.)
3.For energy-saving ,the remote control will enter sleep mode,press any key to wake up and use
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, können diese Schritte helfen, das Problem zu
2.If pairing fails,please repeat Pairing step 2.
So verbinden Sie die Fernbedienung mit Ihrem Fernseher.
1.Please use alkaline batteries.
Note :
3.The connection between the remote control and the TV may be lost.Please pair again.
yes,please diconnect,because one smart remote control can be paired to a TV at a time.Following
Pairing step 2 to disconnect
2.Please check whether your original remote control is connecting with your TV or not If
When the remote control isn't working,these steps may help to resolve the problem.
Tips:
1.Replace new batteries.
1.Turn on
Pairing Step
Successful message or completed pairing message
Instructions for use.
2.Press and hold keys "Return" and "Play/Pause" at the same time for 4-7 seconds until pairing
How to connect the Remote Control to your TV.
VOus, car il est possible d'associer une télécommande intelligente à votre
TV.
aufzuwachen und die Fernbedienung zu verwenden.
is displayed on the TV screen.
(cette fonction n'est pas une fonction, mais un mode d'économie d'énergie.)
quelle touche pour réveiller et utiliser la télécommande.
3. Pour économiser de l'énergie, la télécommande entrera en mode veille, appuyez sur n'importe
2. Si l'appariement échoue, répétez l'étape 2 de l'appariement.
1. Veuillez utiliser des piles alcalines.
Notes:
3. La Connexion entre la télécomnmande et le téléviseur peut être perdue. Veuillez ré - apparier.
déconnectez
téléviseur à la fois. Suivez l'étape d'appariement 2 pour déconnecter.
2. Veuillez vérifier si votre télécommnande d'origine est connectée à votre téléviseur. Si oui,
Conseils:
d'appariement s'affiche sur l'écran du téléviseur.
secondes jusqu'à ce que le message de réussite de l'appariement ou le message de fin
1. Remplacez la nouvelle batterie.
Etapes d'appariement:
Comment connecter la télécommande au téléviseur.
Instructions d'utilisation.
(Diese Funktion ist nicht mafunction, sondern der energiesparende Modus.)
beliebige Taste, um
Ces étapes peuvent aider à résoudre le problème lorsque la télécommande ne fonctionne pas.
3.For energiesparend, wird die Fernbedienung in den Ruhemodus gehen, drücken Sie eine
Anmerkung:
2.Wenn die Kopplung fehlschlägt, wiederholen Sie bitte den Kopplungsschritt 2.
2. Maintenez les touches retour et lecture / pause enfoncées simultanément pendant 4 à 7
1.Bitte verwenden Sie Alkalibatterien.
Bitte paaren Sie sich wieder.
3.Die Verbindung zwischen der Fernbedienung und dem Fernseher kann unterbrochen werden.
1. Allumez le téléviseur.
nicht. Wenn ja, verbinden Sie sich bitte, da eine intelligente Fernbedienung gleichzeitig mit einem
2.Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Originalfernbedienung mit Ihrem Fernseher verbunden ist oder
Fernseher gekoppelt werden kann. Schritt 2 zum Trennen der Verbindung mit.
Tipps:
1.Neue Batterien ersetzen
beheben
Wird.
Meldung "Pairing erfolgreich" oder "Pairing abgeschlossen" auf dem Fernsehbildschirm angezeigt
2.Halten Sie die Tasten "Return" und "Play/Pause" gleichzeitig für 4-7 Sekunden gedrückt, bis die
1.Schalten Sie den Fernseher ein
Pairing Steps:
Gebrauchsanweisungen.
the remote control.
(This function is not mafunction,but the energy-saving mode.)
3.For energy-saving ,the remote control will enter sleep mode,press any key to wake up and use
Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, können diese Schritte helfen, das Problem zu
2.If pairing fails,please repeat Pairing step 2.
So verbinden Sie die Fernbedienung mit Ihrem Fernseher.
1.Please use alkaline batteries.
Note :
3.The connection between the remote control and the TV may be lost.Please pair again.
yes,please diconnect,because one smart remote control can be paired to a TV at a time.Following
Pairing step 2 to disconnect
2.Please check whether your original remote control is connecting with your TV or not If
When the remote control isn't working,these steps may help to resolve the problem.
Tips:
1.Replace new batteries.
1.Turn on
Pairing Step
Successful message or completed pairing message
Instructions for use.
2.Press and hold keys "Return" and "Play/Pause" at the same time for 4-7 seconds until pairing
How to connect the Remote Control to your TV.
VOus, car il est possible d'associer une télécommande intelligente à votre
TV.
aufzuwachen und die Fernbedienung zu verwenden.
is displayed on the TV screen.
Les clients ayant acheté ce produit n'ont pas encore émis d'avis.
/product/05/875913/1.jpg?8172)